?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Коннотации.

Получила СМС: "Я на вокзале. Счастливо оставаться." Что-то внутри царапнулось. Ну, думаю, это моя мнительность. Показываю СМС эксперту, тасазать, мастеру разговорного жанра. Та меня спрашивает: это кого же я из квартиры взашей выгнала?
Ага, значит, не глюкнулось, не показалось, а так оно и есть. Нет, никого я взашей не выгоняла. И отношения у меня с этим человеком самые замечательные. Просто что-то у этой девушки с пониманием коннотаций, точнее с непониманием. Как у той таджички. Бригадир уборщиц распекает своих подчинённых, всех сразу и каждого в отдельности:
- А Зульфия как умная Маша в кабинете директора все кактусы водой залила...
Зульфия смущённо улыбается, её похвалили, назвали умной. Но что позволено Зульфие, то не позволено филологу. Ах, да! Не филологу, а лингвисту. "Ты, Каштанка, насекомое существо и больше ничего. Супротив человека ты всё равно, что плотник супротив столяра..."(с)
В устной речи коннотации менее важны, чем в письменной. Потому что в устной они подкреплены интонациями. И самая частая глухота на коннотации - это не слышать иронии и сарказма. Я уже приводила пример: А.Чехов "О женщинах". Вещь насмешливая и ядовито ироничная. А умники из МД приводят цитаты из этого эссе, как если бы это были постулаты.
Вот и в этой СМСке есть отчётливый саркастический подтекст, который автор не замечает. Думаю, почему так? Обратила бы я внимание на эту черту характера, если ей обладал мужчина? Нет. Глухота к коннотациям - это почти норма для мужчины. Всё сказанное должно иметь один смысл, а не спектр смыслов. (Говоря о мужчине, я имею в виду среднестатистического мужчину, а не Жванецкого).
И вот моей знакомой девушке свезло иметь сильный, логичный, конкретный, мужской ум, но слабо улавливающий коннотации, обертоны слов.
А скажи я моей милой приятельнице, что "счастливо оставаться" - родная сестра "скатертью дорожкой", удивится.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
leftbot
Jun. 30th, 2017 10:10 am (UTC)
Эка, тебя вздрючило. В смысле, что так сердце , что так сердце растревожено, словно ветром тронуло струну.
А с колбаской - это к Фрейду.
Каментатор пиши исчо.
(Deleted comment)
guglia
Jul. 3rd, 2017 08:37 pm (UTC)
– Прощай, Лень, – тихо говорит она, но не уходит. Что-то еще хочется сказать ей своему другу Леньке, какие-то последние слова. Она хочет сказать, как говорят взрослые: «Не поминай лихом», но слова эти затерялись в ее памяти и взамен их напрашиваются другие. – Прощай, Лень. Поминай как звали, – скорбно говорит она и, не оглядываясь, бредет к своей калитке.

"Динка", В. Осеева

:)
leftbot
Jul. 4th, 2017 11:14 am (UTC)
Ох, как я люблю букву ё. Она логична в русском языке. Э -> е, а -> я, у -> ю, о -> ё. Почему её третируют? Если кому-то хочется сократить количество букв в кириллице, пусть присмотрятся к твёрдому знаку.
Прощай, Лень, и прощай, Лёнь - две большие разницы.
Но претензии не к комментатору и даже не к В. Осеевой, а скорее уж к Министерству образования и науки Российской Федерации, устанавливающему правила и нормы современного русского литературного языка.
А по тексту. Да. Прощай, Лёнь. Поминай как звали. Можешь и лихом поминать. Только не забывай.
nataly_the_luck
Jul. 22nd, 2017 12:24 pm (UTC)
Все верно. Но я вот за собой иногда замечала, что "читаю" эту саму саркастическую интонацию там, где ее нет.
( 6 comments — Leave a comment )